The China+
게시글 수  |  728             관련 강좌 수  |  140
  • CCTV로 배우는 중국어 - 韩国高考日
  • ECK교육 | 2014.11.12 15:47


  • 본 뉴스관련 질문입니다. 질문 생각하며 청취해주세요


    高考意?


    考日那些一天考外面有些人?


    高考叫什?


    怎样被大学录? 经过?


    中名牌大学录取多少?


    今年高考人多少?


    第二次参加高考的学生是什?


    考上好的大就意味着有好的未?


    做什 迷信的家长怎么?


    目的是什 4字成?


     


    对于许多中国孩子来说高考也是人生第一次的重大战役实际上在我们的邻国——韩国高考时同样的紧张今天就是韩国一年一度的高考日们来看看韩国的学生和家长是怎么度过高考的

    战役 [zhànyì] 전투.


    邻国 [línguó] 이웃 나라〔국가〕


    duìyú xǔduō zhōngguó háizi lái shuō, gāokǎo yěshì rénshēng dì yī cì de zhòngdà zhànyì. shíjì shang zài wǒmen de lín guó——hánguó, gāokǎo shí tóngyàng de jǐnzhāng, jīntiān jiùshì hánguó yī nián yīdù de gāokǎo rì, wǒmen lái kàn kàn hánguó de xuéshēng hé jiāzhǎng shì zěnme dùguò gāokǎo de


    많은 중국 학생들에게 대학 입학 시험은 인생의 첫 번째 주요 전투입니다. 사실, 우리의 이웃 한국 또한 같은 긴장감이 흐릅니다. 오늘은 한국의 1년에 한 번 있는 대학 입학 시험 날입니다. 우리는 학생과 학부모들이 어떻게 보내는지 살펴보았습니다.


    一大早考场外挤满了人群除了应考生还有专门赶来为考生加油打气的亲友团韩国高考又称大学修业能力考试


    yī dà zǎo kǎochǎng wài jǐ mǎnle rénqún, chúle yìng kǎoshēng, hái yǒu zhuānmén gǎn lái wèi kǎoshēng jiāyóu dǎqì de qīnyǒu tuán. hánguó gāokǎo yòu chēng dàxué xiūyè nénglì kǎoshì.


    이른 아침 시험장입구에는 많은 사람이 모여있습니다. 수험생뿐만 아니라, 친구와 친척이 와서 응원을 합니다. 한국의 대학 입학 시험은 수학능력시험이라고 부릅니다.



    考生要在一天之内完成四门科目的考试之后还要通过大学的面试才能被录取每年都有数十万的学生参加高考其中只有百分之五十的考生可能被名牌大学录取而据统计今年参加韩国高考的人数突破了七十万今年二十岁的李宏柱已经是第二次参加高考了他的目标是进入韩国排名前二十的学校


    突破 [tūpò]  (한계·난관을) 돌파하다. 타파하다. 극복하다.


    排名 [páimíng] 순위를 매기다. 서열을 매기다. 석차를 내다.


    kǎoshēng yào zài yītiān zhī nèi wánchéng sì mén kēmù de kǎoshì, zhīhòu hái yào tōng guo dàxué de miànshì cáinéng bèi lùqǔ. měinián dōu yǒu shù shí wàn de xuéshēng cānjiā gāokǎo, qízhōng zhǐyǒu bǎi fēn zhī wǔshí de kǎoshēng kěnéng bèi míngpái dàxué lùqǔ. ér jù tǒngjì jīnnián cānjiā hánguó gāokǎo de rénshù túpòle qīshí wàn. jīnnián èrshí suì de lǐhóngzhù yǐjīng shì dì èr cì cānjiā gāokǎole, tā de mùbiāo shì: jìnrù hánguó páimíng qián èrshí de xuéxiào.


    수험생은 하루에 4과목의 시험을 치뤄야 합니다. 이후 대학면접을 통과해야 입학할 수 있습니다. 매년 수십만의 학생들이 수능을 보며 그 중 50%만 명문 대학에 입학할 수 있습니다. 통계에 따르면 올해 수험생은 70만을 돌파했습니다. 올해 20살인 이홍주 학생은 이미 두 번째 시험입니다. 그의 목표는 한국 상위 20위 안에 드는 대학에 입학하는 것입니다.



    我不期望自己中大”,我希望凭自己的努力得到好结果


    (wǒ bù qīwàng zìjǐ huì zhōng dàjiǎng, wǒ xīwàng píng zìjǐ de nǔlì dédào hǎo jiéguǒ)


    (저는 운을 바라지 않습니다. 제 노력에 따른 좋은 결과를 바랄 뿐입니다. – 한국 학생의 인터뷰와 상이합니다. 아마 수험생은 인터뷰에 응하지 않았겠죠.)


    由于韩国社会都愿意招聘名牌大学毕业生身居要职的精英阶层大多都来自名校因此考上好大学往往会意味着未来的成功为了自己的孩子一些迷信的家长甚至会在考试以前去寺庙里烧香拜佛有的甚至连续一百天每天清晨坚持到寺庙个小时都在祈愿儿女能都金榜题名

    [qídǎo] 기도하다. 빌다.


    金榜题名 [jīnbǎngtímíng] [성어,비유] 시험에 합격하다.


    yóuyú hánguó shèhuì dōu yuànyì zhāopìn míngpái dàxué bìyè shēng, shēn jū yàozhí de jīngyīng jiēcéng dàduō dōu láizì míngxiào. yīncǐ, kǎo shàng hào dàxué wǎngwǎng huì yìwèizhe wèilái de chénggōng. wèile zìjǐ de háizi, yīxiē míxìn de jiāzhǎng shènzhì huì zài kǎoshì yǐqián qù sìmiào lǐ shāoxiāng bàifó, yǒu de shènzhì liánxù yībǎi tiān, měitiān qīngchén jiānchí dào sìmiào qídǎo sì gè xiǎoshí, dōu zài qí yuàn érnǚ néng dōu jīnbǎng tímíng.


    한국 사회는 대부분 명문 대학을 졸업한 고위 엘리트 졸업생을 채용하고자 하기 때문입니다. 따라서, 종종 명문대학 입학은 미래의 성공을 의미하기도 합니다. 자녀를 위하여, 일부 부모들은 절에 가서 기도를 드립니다. 어떤 부모는 연속 백일동안 매일 아침 4 시간기도하며 자녀의 합격을 기원합니다.


    我不像个他压力唯一能做的就是祝他好

    我相信我的儿子会有出色的表现他准备很充分加油儿子!)

    (wǒ bù xiàng gè tā yālì, wéiyī néng zuò de jiùshì zhù tā hǎo yùn.)
    (w
    ǒ xiāngxìn wǒ de érzi huì yǒu chūsè de biǎoxiàn, tā zhǔnbèi hěn chōngfèn. jiāyóu ba, érzi!)

    (저는 그냥 부담주지 않고요. 부모로서 해줄 수 있는 건 기도밖에 없다고 생각해요.)
    (
    아들이 한 것만큼 최선을 다해서 좋은 결과를 얻으리라 엄마는 믿고 열심히 해주기를 바랍니다. 우리 아들 파이팅!)




  • 추천강좌
  • [최신개정] 신공략 중국어 5 (2)
    [최신개정] 신공략 중국어 5 (2)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 5 (1)
    [최신개정] 신공략 중국어 5 (1)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (3)
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (3)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (2)
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (2)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (1)
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (1)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강