중국 최신 뉴스
게시글 수  |  3             관련 강좌 수  |  140
  • 特色小吃-麻辣烫(마라탕)
  • ECK교육 | 2013.11.25 11:09
  • 麻辣烫是起源于重庆、流传多年的地方特色小吃。从而深受广大消费者的喜爱。在气候阴湿多雾的川蜀地区,长年劳作的船工和纤夫,垒成灶台,支起瓦罐,就地取材,拔些野菜,放入花椒、辣椒等调料,涮烫食之。既可果腹,又可驱寒、祛湿。后来这种煮食涮烫食品的习俗得以沿袭,后来发展成了今天我们在大街小巷经常看到的麻辣烫了。

    Málà tàng shì qǐyuán yú chóngqìng, liúchuán duōnián dì dìfāng tèsè xiǎochī. Cóng'ér shēn shòu guǎngdà xiāofèi zhě de xǐ'ài. Zài qìhòu yīn shī duō wù de chuān shǔ dìqū, cháng nián láozuò de chuángōng hé qiànfū, lěi chéng zào tái, zhī qǐ wǎ guàn, jiù dì qǔcái, bá xiē yěcài, fàng rù huājiāo, làjiāo děng tiáoliào, shuàn tàng shí zhī. Jì kě guǒfù, yòu kě qū hán, qū shī. Hòulái zhè zhǒng zhǔ shí shuàn tàng shípǐn de xísú déyǐ yánxí, hòulái fāzhǎn chéngle jīntiān wǒmen zài dàjiē xiǎo xiàng jīngcháng kàn dào de málà tàngle.


    마라탕은 중경에서 유래되어 오랜기간 지역 특산품으로 전해졌다.
    습기와 안개낀 날씨의 이 지역 서민들은 추위와 습기로부터 보호하기위해 야채,고추 다른 향신료를 추가하여 뜨거운 탕을 먹었다.
    이 음식이 나중에 우리가 거리에서 자주 볼 수 있는, 대부분의 소비자에게 사랑받고 있는 마라탕으로 발전했다.

     

     

    麻辣烫和日本的关东煮很类似,是将各种蔬菜扎成捆,把各种肉丸子、海鲜丸子串成串。

    마라탕과 일본의 오뎅탕은 매우 비슷해요. 각종야채를 한데묵어, 각종고기완자와, 해산물완자를 꼬치에 꽃습니다.

    消费者在柜台按照自己的口味进行挑选,然后交给服务员在已经调好味的汤锅里进行蒸煮,

    3分钟后,一大碗热气腾腾,花花绿绿的麻辣烫就煮好了

    손님들은 계산대에서 자신의 입맛에 따라 선택을 하시면 되시구요,

    종업원을 통해 이미 골라둔 맛의 육수가 담겨있는 냄비에 넣어 끓이기 시작해요.

    3분 후 열기가 피어오르면 알록달록한 마라탕이 다 끓어져있을거에요.

     

    蔬菜大概10种,各种口味的丸子大概有30种,还有新鲜的手打面。

    丰富的菜品,一定会满足你挑剔的口味的。

    야채종류가 대략 10종류구요, 각종 다른맛의 완자는 대략적으로 30개정도, 그리고 신선한 수타면이 있네요.

    양한 음식들이 있으니 여러분이 고른 맛에 분명 만족하실겁니다.

     


  • 추천강좌
  • [최신개정] 신공략 중국어 5 (2)
    [최신개정] 신공략 중국어 5 (2)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 5 (1)
    [최신개정] 신공략 중국어 5 (1)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (3)
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (3)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (2)
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (2)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (1)
    [최신개정] 신공략 중국어 4 (1)
    강사 : 심희연
    강좌수 : 20강