◆날씨도 선선해지고 퇴근 후에 소주 한 잔 기울이고 싶은 계절이다.
烧酒 shāojiǔ 소주, 대신에 啤酒 píjiǔ 맥주를 대신해도 좋다.
张 飞 : 今天 星期五, 我们 下班后,去 喝 杯 烧酒,怎么样 ?
zhāng fēi : jīntiān xīngqīwǔ, wǒmen xiàbānhòu ,qù hē bēi shāojiǔ, zěnmeyàng?
吕 布 : 我 不 行。 我 爱人 跟 我 说一定 要 早点儿 回家。
lǚ bù : wǒ bùxíng。 wǒ àirén gēn wǒ shuō yídìng yào zǎodiǎnr húijiā。
张 飞 : 你 是不是 怕 妻子。
zhāng fēi : nǐ shìbushì pà qīzi。
장 비 : 오늘 금요일인데 우리 퇴근 후에 소주 한 잔 하러 가는 거 어때요?
여 포 : 저는 안돼요. 아내가 집에 꼭 일찍 오라고 했어요.
장 비 : 아내를 너무 무서워하는 거 아니예요?
◆오늘의 단어
· 星期五 [xīngqīwǔ] 금요일
· 烧酒 [shāojiǔ] 소주
· 下班 [xiàbān] 퇴근
· 怕 [pà] 무서워하다