这些互联网新职业中, 数字媒体艺术专业人员、计算机软件测试员等岗位已相对成熟,开始进入社会分工层面;有的新职业则出现不久,还要经历挑战与考验。
새로 나타난 인터넷 직업 중에서 디지털 미디어 예술 전문가나 컴퓨터 소프트웨어 텍스터 등은 성숙되어 이미 사회분공 속에 들어가 있지만 금방 나타난 직업들은 아직 도전과 시련에 직면해 있다.
不能忽视的是,互联网新职业正处在发育期,也存在诸多不规范现象和灰色地带。喻国明说:“一个成熟的职业会有全套的职业描述、职业规范、职业守则等。正处在探索过程中的网络新职业,确实面临难以固定化和规范化的困难。劳动监管部门、工商执法部门可以通过相应的政策,对新的职业行为做出一些界定。用人单位和劳动者也需加强对自身权利、义务的认识,强化法律意识。”
이런 인터넷 새 직업들은 발육기에 처해 있기에 불규범적이고 비정규적인 현상들이 존재한다. 위궈밍(喻国明)은 “성숙된 직업은 완전한 직업서술과 직업범규 및 직업수칙이 있어야 한다. 탐색과정에 있는 인터넷 새 직업들은 규범화 등 문제들이 존재하고 있다. 노동감독관리부문과 공상집법부문에서는 상응한 정책을 출범시켜 새로운 직업에 대해 한계를 정하고 새 직업 용역기업과 개인들도 자신의 권리와 의무에 대해 정확히 인식하고 법률의식을 강화해야 한다.”고 하였다. [번역/실습생 리은혜-신화망]
<단어익히기>
推广 [tuīguǎng]
1.[동사] 널리 보급(확대)하다. 일반화하다.
撰写 [zhuànxiě]
1.[동사] (문장을)쓰다, 짓다, 저술하다.
景区 [jǐngqū]
1.[명사] 관광 지구
伶牙俐齿 [língyálìchǐ]
1.[성어] 말이 민첩하고 재치 있다.
2.[성어] 말솜씨가(말주변이)좋다. 입심이 좋다. 언변이 좋다.
分析 [fēnxī]
1.[동사] 분석하다.
反映 [fǎnyìng]
1.[동사] (사람이나 물체의 형상을) 되비치다. 반사하다.
2.[비유] 반영하다.
3.[동사] (상황이나 의견 등을 상급 기관이나 관련 부서에)보고하다. 전달하다. 알게 하다.
配置 [pèizhì]
1.[동사] 배치하다. 장착하다. 부착하다. 갖추다. 끼워쓰다.
2.[명사] 사양. 품목. 옵셥
规范化 [guīfànhuà]
1.[동사] 규범화하다. 규범에 맞도록 하다.
探索 [tànsuǒ]
1.[동사] 탐색(탐구)하다. 찾다.
界定 [jièdìng]
1.[동사] 한계를 정하다. 범위를 확정하다.
2.[동사] 정의를 내리다. 범주를 정하다.
权利 [quánlì]
1.[명사](법률) 권리
意识 [yìshí]
1.[명사](객관 물질 세계에 대한 반영으로서) 의식.
2.[명사](문제에 대한 인식이나 중시하는 정도로서) 의식.
3.[명사](스스로 갖게 된 목적 지향으로서)의식.